Featuring Marie-Hélène Gaudreault, Leader in Boyden’s Social Impact Practice

In Canada, where English and French are both official languages, bilingualism is not only a valued skill but also a legal obligation for many organizations due to strategic and regulatory requirements. Yet when it comes to the executive ranks, organizations still seem to struggle to find and attract talented, bilingual leaders who can navigate both official languages with ease and lead across cultural lines. Despite decades of policies promoting bilingualism, there remains a gap between demand and supply.

Unilingual English-speaking executives dominate the C-Suite, while bilingual leaders remain underrepresented, especially outside Québec. The result? Missed opportunities, regional disconnects, and a growing credibility gap within leadership teams across both the public and private sectors.

This article tries to narrow that gap.

The Challenge

For over 30 years, our firm has recruited CEOs, senior executives, and Board members to some of the country’s most prominent national and provincial organizations. In most cases, the organizations and the Search Committees have prioritized bilingualism as an important skill.

Searches for these organizations start with a discussion about the key selection criteria. And, invariably, before the Committee agrees on the criteria, someone will ask the question, “Do they need to be bilingual?” which is followed by, “How bilingual do they need to be?” followed by, “Can someone on the team represent us to French communities?”

Many organizations will concede and comprise on the degree to which a person needs to be bilingual. Usually, that concession feels less than satisfactory. In most cases, the Committee lands on, “It’s a strongly desired asset.” Or, “It’s preferred”.  The rationale is often “We don’t want to limit the candidate pool or lose out on exceptional candidates who are not bilingual, or at least not in our official languages.”

For a search firm, conceding on bilingualism means broadening the candidate pool that includes unilingual candidates, which candidly, will make our work easier. What it doesn’t do is address important strategic, operational, or intrinsic needs of our clients and that is to be seen as, operate as, and engage as a truly bilingual organization.

Are we doing our clients a disservice by not addressing this issue? Are we taking the easy route, the easy way out, that benefits us and the process but not the client and the outcome? I’ve often asked myself these questions and my answers are always yes and yes. Yet, we and the Committees we serve have done little, other than hope, pray, and dream, to solve the bilingualism riddle.

This article tries to change that and make us and our clients better at landing the elusive bilingual executive.

What better way to start the change than by speaking with an expert, Marie-Hélène Gaudreault?

Photo of Marie-Hélène Gaudreault

An interview with our in-house expert

Marie-Hélène Gaudreault is a Partner and Leader in Boyden’s Social Impact Practice. Marie-Hélène, bilingual, is widely regarded across francophone and bilingual communities as an authority in leadership and executive recruitment. She is a speaker and author of articles on the recruitment of bilingual executives, as well as on the unique challenges faced by bilingual and Francophone leaders working in a linguistic minority setting. Her article Le leadership en contexte linguistique minoritaire francophone: qualités et compétences essentielles pour les postes de haute direction is published in the anniversary issue of the journal Linguistic Minorities and Society. With a network extending across Canada and beyond, Marie-Hélène has recruited bilingual executives for over 15 years. She has collaborated with organizations such as Concordia University, the University of Ottawa, Bishop’s University, the University of Winnipeg, the University of Ottawa Heart Institute, Colleges and Institutes Canada, Montfort Hospital, the Government of New Brunswick, Teamsters Canada, and the Office of the Ombudsman of Ontario.

Introduction, by Mike Naufal, Managing Partner

Marie-Hélène is my go-to person, and the firm’s expert, on all things Francophone. One morning over coffee, I shared my frustration with her about our difficulty in finding a qualified bilingual executive for a CEO role at a national organization. Her response surprised me. While I was puzzled by the lack of candidates, she was puzzled by the problem itself.

Marie-Hélène works with bilingual and Francophone organizations every day and has spent over 15 years recruiting bilingual executives. From her perspective, the challenge didn’t quite add up. I had several questions for her, and she had just as many for me - too many for a quick conversation over a double espresso.

What follows is the transcript of that conversation, which is structured as a three-part series exploring one of Canada’s most persistent leadership challenges: the recruitment of bilingual executives.

In part one, we begin with a conversation that sparked the idea for the series - an insightful dialogue with Marie-Hélène. In part two, we’ll examine the structure and dynamics of the bilingual talent market. And in part three, we’ll explore practical strategies for organizations to attract and secure bilingual leadership talent. The goal to increase the capacity of organizations to serve Canadian populations in both official languages.

Part 1 - Coming full circle

Marie-Hélène, can you tell us about your background and what led you to Executive Search?

My path to Executive Search was a bit unexpected. My first passion was linguistics. I completed a bachelor’s degree in language and communications and a Master’s in Linguistics, with a focus on sociolinguistics. I was fascinated by the idea of identifying demographic traits through language. I was intrigued by the idea of getting to know people not by what they say, but by how they say it. I was especially drawn to descriptive linguistics, by opposition to prescriptive linguistics, and the idea of listening closely to people and their communities. I loved it, but I didn’t necessarily see myself making a career out of a highly specialized linguistic issue. After my studies, I worked as a computational linguist on Antidote, a grammar and spelling correction software, which at the time was available in French only. I then moved into advertising, but again, I didn’t feel a strong sense of purpose in the work I was doing. These roles were no longer descriptive, but purely prescriptive, corrective, and it didn’t quite align with my values and interests. I didn’t like to tell people how they should write and speak but rather simply listen to them, get to know them better by the way they express themselves, and theorize what I hear.

That’s when I was approached by a headhunter I knew through mutual contacts. They offered me an opportunity to join their team, and I quickly realized how much I enjoyed it. At first, I didn’t fully grasp how well my background would serve me in this field, but in fact, it would enable me to conduct quasi-scientifically strategic research to find the right person and truly listen to people - their words and the intentions behind them. Plus, my advertising experience would enable me to position roles in a way that was compelling and attractive to candidates and represented the clients well in the market.

I advanced through two different international firms in Québec before joining Boyden, first in Montréal and then in Ottawa. That’s where I started to connect with the Franco-Ontarian communities, and others navigating life in a linguistic minority setting - and when everything started to align: my passion for sociolinguistics and my professional path came together in a way that felt both natural and deeply fulfilling.

What inspired you to specialize in Bilingual Executive Recruitment?

As a Francophone, when I moved to Ontario, I quickly realized how crucial it is to have strong bilingual leaders in a minority setting. This holds true for English speakers in Québec and for French speakers elsewhere in Canada. That move was a turning point for me. I had the opportunity to specialize in recruitment of high-caliber bilingual talent for communities in Québec, Ontario, and all across Canada. I wanted to support, among others, organizations in minority language settings and those that are truly committed to bilingualism and to help communities thrive in the language of their choice. Recruiting strong leaders is the best way to support the long-term sustainability of these organizations — and, in turn, the sustainability of minority communities. I’d now found real meaning in my work.

How difficult has it been to recruit bilingual talent over the years?

Recruiting top bilingual talent is challenging, especially outside of Québec. It takes dedication, continuous effort, and a truly strategic approach. The goal is always to find exceptional bilingual candidates without compromising on other essential qualifications. But with the right combination of strategies, we’ve had great success. My placement rate is close to 100%, and each search comes with its own set of complexities.

In Québec, where French is the majority language, there’s a larger bilingual talent pool since Francophones are often proficient in English. Outside of Québec however, in Ontario and the rest of Canada, the bilingual talent market is much smaller since the proficiency in a second language is not as common with the Anglophone communities. The pool is more limited, but we’ve developed strong strategies to build high-quality Long Lists even in these contexts. It means thinking differently, stepping outside the traditional framework, and even beyond borders. We don’t just look for a “Franco-Ontarian” in Ottawa or “Franco-Manitoban” in Winnipeg for example, we look across the country, and we include any Francophones and Francophiles. Otherwise, we’ll always end up with the same few people at the head of the organizations. Beyond language and background, we’re looking for cultural sensitivity; an understanding of what it means to navigate and grow in a minority setting. Moreover, candidates understand that mobility is often part of the equation if they want to advance their careers in such a context. Relocation is therefore a common reality.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

We’ve set the stage by exploring the challenge of recruiting bilingual executives.

In Part 2, we’ll dive deeper into the Canadian bilingual talent landscape, examining the unique dynamics that make bilingualism a powerful strategic advantage.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Marie-Hélène Gaudreault, M.A.
Partner, Boyden Ontario Inc.
613 791-6355
mgaudreault@boyden.com

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more